On January 8, 2007 at the Drikung Mahayana Center in North Potomac, Maryland,
Garchen Rinpoche wrote the above note upon the author’s request to be included
in the biography book for his students . On December 12, 2008, with the assistance
of his attendant - lama A Bo, Garchen Rinpoche sealed the message with his thumbprint
and personal seal at the Garchen Buddhist Institute in Chino Valley, Arizona. Click
here for English translation of note.
On August 6, 2011, Garchen Rinpoche gave the above letter of introduction and intent
to the author at the Garchen Buddhist Institute following the summer retreat. When
it was orally translated into English by Khenpo Sandrup in the presence of Garchen
Rinpoche and other lamas, Rinpoche gave a hearty laugh and playfully gestured to
the author what he meant by “dray clay” or “a clump of earth.” Click here to read
the letter in English.
Words spoken by Garchen Rinpoche to the author were orally translated by Khenpo Tamphel
on February 4, 2003, A Bo Lama on December 12, 2008 and Ina Bieler on December 13,
2008 at the Southwest Buddhafield, Garchen Buddhist Institute in Chino Valley, Arizona.
Garchen Ripnoche reviewed and signed the lletter on December 15, 2008 after his
words were transcribed and formatted into a single letter.
Click here to read letter. Click here to listen to selected audio clips of Rinpoche’s
Below is the message in English that the author wrote to Garchen Rinpoche in the
evening of January 31, 2011 at the Garchen Buddhist Institute. She then requested
lama A Bo to translate and copy it into Tibetan script on her behalf, and she offered
it to Rinpoche the next morning as a parting gift. During that time, the author
was writing about Rinpoche serving his terms at the inner and outer prison in Zhi-Ling,
and had to rely on her imagination to retell her Lama’s stories. It felt as though
she was actually going back in time , growing up and growing old with him. As such,
when Garchen Rinpoche’s 20-year prison term ended, the writing on that part of
his life would also end, and together, they would be free, master and disciple, prisoner
Right now, I am writing about your stories in the prison...
Twenty years is a long time.
When I write these stories, I feel like I was also in the prison, together with you.
When you got out of prison,
I also got out of prison. Thank you for letting me learn in the prison with you.
May I never be separate from you in body, speech and mind. May Tara protect you
always. With great big love... Sue-Sue . February 1, 2011